- 奉
- [fèng]
1) принима́ть; получа́ть (от высшего по положению)
奉上级指示 [fèng shàngjí zhǐshì] — получи́ть указа́ние свы́ше
2) подноси́ть, вруча́ть (с почтением)3) испове́довать奉佛 [fèngfó] — испове́довать будди́зм
4) почита́ть; уважа́ть; с почте́нием; име́ю честь奉请 [fèngqǐng] — име́ю честь пригласи́ть [проси́ть]
•- 奉承- 奉公守法
- 奉命
- 奉陪
- 奉送
- 奉献
- 奉行* * *fèngI гл.1) принимать (двумя руками), получать (от высшего, старшего); офиц. в соответствии с (приказом)奉官長的命令 получить приказ начальника奉命來的 прибывший по приказу2) подносить (двумя руками), вручать (старшему, высшему); преподносить; презентовать, дарить; предлагать в качестве жертвы (божеству)奉新書一冊 поднести (презентовать) новую книгу奉牛牲 принести в жертву быка奉茶поднести (гостю) чай3) выдвигать, выставлять (в качестве)奉...為... почитать в качестве...奉之為首 выдвинуть его в качестве лидера, почитать его как своего главу4) помогать (кому-л.); поддерживать (кого-л.); обеспечивать; быть заодно (с кем-л.)風雨奉之 ветер и дождь помогают им天奉我也! Небо заодно с нами (помогает нам)!奉耕 обеспечивать пахоту5) прислуживать (кому-л.); обслуживать, быть в услужении у (кого-л.); ухаживать за (кем-л.); сопровождать侍奉 прислуживать (напр. за столом)奉主車 сопровождать экипаж хозяина (государя)6) содержать, обеспечивать, кормить; воспитывать; расходоваться на содержание (воспитание)奉之以仁 воспитывать их (подданных) добротой, прививать им человеколюбие自奉甚儉 тратить на себя очень немного, быть скромным в потребностях奉客 содержать клиентов7) соблюдать, блюсти (напр. закон); (строго) придерживаться (принципа); исповедовать (религию)奉佛教 исповедовать буддизм8) вежл. почитать, уважать; с уважением (перед глаголами указывает, что действие направлено на уважаемое лицо или собеседника; ср.: иметь честь, иметь удовольствие, осмеливаться)奉留 (осмелиться) задержать у себя (гостя)奉勸 (почтительнейше) советовать奉托 препоручать奉宣 объявить奉奏 доложитьII сущ.1) содержание; расходы на содержание百姓不費, 公家之奉, 日費一千金 траты простого народа и расходы казны на содержание (армии во время войны) ежедневно составляют тысячу золотых2) оклад, жалованье月奉 месячный оклад3) подношение; дар, подарок, жертва加其奉於古皮上 класть своё подношение на ветхую шкуру4) служба, услуги, обслуживание, уход妻妾之奉 услуги жён и наложниц5)* подстилка, циновка; подкладкаIII собств.1) уст., геогр. (сокр. вм. 奉天) Мукден; мукденский京奉鐵路 Пекин-Мукденская железная дорога2) Фэн (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.